1979年於委內瑞拉出生的瓦蕾莉亞.索拉里諾,從小在西西里島長大,從都靈大學完哲學畢業後,便在學校的劇場開始她的演藝生涯。在舞台上累積一些經歷後,2003被金棕櫚名導卡洛普雷斯蒂(Mimmo Calopresti)發掘,在電影【Happiness Costs Nothing】中演出,這是讓她職業生涯起飛的一個轉捩點。同年又在兩部電影演出重要角色,也因其中的【未知前路 What will become of us】與導演韋羅內西(Giovanni Veronesi)相識而相戀,如今成了她的未婚夫。
在我的夢中的妳 Sogno che ti prendo
像樹梢上的細雪般輕盈 come neve a ciuffi
如輕吻消散在風中 soffio sui baci allontanati
妳惡作劇的吻 sui baci tuoi versati
夢見我的肉體轉化成純粹的精神 sogno la mia carne trasformarsi in puro spirito
我知道妳還醒著 mi accorgo che sei sveglio
遺忘了如何擁抱 mi scordo che ti afferro
妳美麗的雙眼將閃爍紫色的光采 ci sarà qualcosa nei tuoi occhi viola
生命中一定還有什麼值得等待 ci sarà qualcosa nella vita per cui valga la pena
一定還有什麼會讓我開心到暈眩 ci sarà qualcosa che mi può stordire
一定還有什麼,能被治癒,或夢見死亡 ci sarà qualcosa, anche una cura,un sogno per morire
親愛的,妳走吧 a te che te ne vai
帶著我的甜蜜,我的真誠,我永恆的善變 dono la mia dolcezza,estrema verità,eterna mia incertezza
親愛的,妳走吧 a te che te ne vai
我的不斷往夢的最深處墜落 sogno che sprofondo in questo viaggio mio mentale
一切都發生在夜晚,相同的夜晚 e tutto è nella notte, notte tutta uguale
夢見妳變成一個受禁錮的嬰兒 sogno che sei un urlo di bambino intrappolato
遊戲已經開始又匆促的結束 il gioco è cominciato e già è finito il gioco
夢見妳變成一個小巨人 sogno che divento il tuo piccolo gigante
赤腳踩在一個鋪滿鑽石的草坪上 sul prato sei un diamante,nel prato a piedi nudi
夢見走進一片位在森林最深處的海 sogno che entra il mare in questo bosco di frattaglie
我知道路旁的磨菇都是妳為我採集存放 ed io conosco i funghi e tu raccogli i fondi
妳美麗的雙眼將閃爍紫色的光采 ci sarà qualcosa nei tuoi occhi viola
生命中一定還有什麼值得等待 ci sarà qualcosa nella vita per cui valga la pena
有些東西被遺落在半路上 ci sarà qualcosa persa per la strada
有些東西被找了回來,卻讓妳離開 ci sarà qualcosa che ritorna e che ti fa partire ora
親愛的,妳走吧 a te che te ne vai
對你的想念成了癡迷 e diventi un'ossessione
我不會放棄夜晚,失去我的幻想 non cederò la notte,perduta mia illusione
親愛的,妳走吧 a te che te ne vai
被你的身影縈繞侵襲 e diventi un'invasione
我不會放棄夜晚,我將永遠迷戀 non cederò la notte,eterna mia ossessione
被你的身影縈繞侵襲 e diventi un'invasione
我等了一夜,我將永遠迷戀 ti aspetterò la notte,eterna mia ossessione